Translation according to P. W. Joyce:
Caheravoley in Galway ; Cathair-a'-bhuaile, the caher of the booley or milking-place. See Booley [reproduced below].
Booley, Bola, Boola, Bool, the most usual anglicised forms of buaile, a milking or dairy-place, for which see vol. i. p. 239 [reproduced below]. Latterly the term was often applied to any cattle enclosure near the homestead where cows were brought together morning and evening, and fed and milked. Boolies, the same only with the English plural: p. 11 It was formerly customary with those who kept cattle to spend a great part of the summer wandering about with their herds among the mountain pastures, removing from place to place, as the grass became exhausted. During the winter they lived in their lowland villages and as soon as they had tilled a spot of land in spring, they removed with their herds to the mountains till autumn, when they returned to gather the crops. (See 2nd Vol. Chap. XXXVI.). The mountain habitations where they lived, fed their cattle, and carried on their dairy operations during the summer, were called in Irish buaile [booly], a word evidently derived from bo, a cow. This custom existed down to the sixteenth century; and the poet Spenser describes it very correctly, as he witnessed it in his day: - "There is one use amongst them, to keepe their cattle, and to live themselves the most part of the yeare in boolies, pasturing upon the mountaine, and waste wilde places; and removing still to fresh land, as they have depastured the former." (View of the State of Ireland; Dublin edition, 1809, p. 82). O'Flaherty also notices the same custom: - "In summer time they their cattle to the mountaines, where such as looke to the cattle live in small cabbins for that season." (Iar-Connaught, c. 17). The term booley was not confined to the mountainous districts; for in some parts of Ireland it was applied to any place where cattle were fed or milked, or which was set apart for dairy purposes..