Information about Booliska Oughter [o crossed out - Boliska]

Information from O'Donovan's Field Name Books

Standard Name:
Booliska Oughter [o crossed out - Boliska]
Irish Form of Name:
Buaile Uisce
Translation:
watery booley or dairy place
Civil Parish:
Other Forms of the Name with authority source (if provided) in italics:
Booliska Oughter [o crossed out - Boliska]
Buaile Uisce
Bolosky (one quarter of Moyaskeeragh) County Book
Bolisky County Map
Boliskey County Registry 1820
Boolishka Ooghter High Constable for the Barony
Boliska Mr. Blake of Turlough
Boliska Printed Townland List
Bolisky Quit Rent Ledger
Bouoshka Ooghter Robt. Martin, Esq., Ross
Boolishka Oothter Sketch Map
Boolishka Ooghter Thos. Martin, Esq., M.P.
Comment:
Bul Uisce, local prond.
Description:
The whole of this townland is rocky and mountainous with the exception of a few spots of cultivated land which is about the centre of townland. Loughbeg N.E. Loughardaroo, N.E. both on the boundary. Loughtullaghmore E. of townland. Loughanillaunmore W. boundary. Loughanaun S.W. boundary and Loughnbrough on the S. extremity of boundary Booliska River bounds this Parish on the E.
Situation:
E. of the Parish. Bounded on the N. by Letter, on the South by Boolishka eeghter, on the E. by Slievaneena and on the W. by Letterfir.

Information From Joyce's Place Names

Translation according to P. W. Joyce:
Boliska in Galway ; Buaile-uisce, booley of water—watery booley. For Uisce, see [reproduced below] vol. i. p. 446.
The common Irish word for water is uisce [iska]; it occurs in the Zeuss MSS., where it glosses aqua and it is cognate with Lat. Unda, and Gr. Hudor. It is pretty extensively used in local names, and it has some deirvatives, which give it a wider circulation. It occurs occasionally in the beginning of names, but generally in the end, and its usual forms are iska, isky, and isk. Whiskey is called in Irish uisce-beatha [iska-baha], or as it is often anglicised, usquebaugh, which has exactly the same meaning as the Latin aqua vitae, and the French eau-de-vie, water of life; and the first part of the compound, slightly altered, now passes current as an English word - whiskey.

Information From Griffith's Valution

Area in Acres, Roods and Perches:
A.R.P.
1669 0 23
Land value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
15 20 0
Building value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
0 0 0
Total value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
15 20 0
Heads of housholds living in the townland at this time:

Townland Information

What is a townland?:
A townland is one of the smallest land divisions in Ireland. They range in size from a few acres to thousands of acres. Many are Gaelic in origin, but some came into existence after the Norman invasion of 1169
Townland:
Booliska Oughter [o crossed out - Boliska] is a townland.
Other placesnames in this townland:
Some other placenames in or near this townland are...

Information From Maps

Original OS map of this area.
(Click on place name to view original map in new window.):
Ireland was first mapped in the 1840s. These original maps are available online.
(This information will display in a new window.)
Booliska Oughter [o crossed out - Boliska]
Original OS maps at the Ordnance Survey of Ireland website.
(Click on place name to view original map in new window.)
This link is not a link to the townland that you are currently researching; however, if you follow this link, you will see a search box near the top of the page which you can use to search for your townland.
Having followed this link, you will see several expandable links - each link has a plus sign on its left - on the top left of the page. Expand 'Base Information and Mapping'. Now it is possible to select the maps that you wish to view by clicking on the checkbox that is on the left of each map; this list includes the original Ordnance Survey maps.
You can select more than one map and you can use a slider to make one map more transparent than another. This allows you to view what features were present or absent at different points in time.
(This map will display in a new window.)
Booliska Oughter [o crossed out - Boliska]
Information from the Down Survey Website.
(This information will display in a new window.):
The Down Survey website will tell you who owned this townland in 1641 (pre Cromwell) and in 1671 (post Cromwell).
Down Survey Website
(This website will display in a new window.)
Information from Google Maps.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to find this townland on Google Maps.
Google Maps
(This website will display in a new window.)
Information from the National Monuments Service.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to view a map of archaelogical features.
This link brings you to a website wherein you will have to search for your townland.
Archaeological map from the National Monuments Service

Neighbouring Townlands

List of townlands that share a border with this townland:
This is a list of townlands that share a border with this townland.

Population and Census Information

People who lived here:
You can retrieve a list of people who lived in this townland from 1827 to 1911. This list is compiled from the following resources.
  • The Tithe Applotment Books
  • Griffith's Valuation
  • 1901 Census
  • 1911 Census
List of nineteenth century and early twentieth century inhabitants of this townland.
Church records of births, deaths and marriages:
Church records of births, deaths and marriages are available online at http://www.rootsireland.ie. To search these records you will need to know the 'church parish' rather than the 'civil parish'. (The civil parish is the pre-reformation parish and was frequently used as a unit of administration in the past.)
Booliska Oughter [o crossed out - Boliska] is in the civil parish of Killannin.
Roman Catholic parishes:
This civil parish corresponds with the following Roman Catholic parish or parishes.
  • Killanin
Church of Ireland parishes:
This civil parish corresponds with the following Church of Ireland parish.
  • Killannin
In general, the civil parish and the Church of Ireland parish are the same, but, this is not always the case.

Other Sources

Information from the Logainm database.
(This information will display in a new window.):