Information about Gortnagunned

Information from O'Donovan's Field Name Books

Standard Name:
Gortnagunned
Irish Form of Name:
Gort na Gunaid
Translation:
field of the hounds
Civil Parish:
Other Forms of the Name with authority source (if provided) in italics:
Gortnagunned
Gort na Gunaid
Gort na gConairt
Gortnagunnad
Gurtnagunnet Boundary S. S. Map
Gurthnagunnet Pat Grady (Miller)
Description:
The property of W. Laurence, Esq., Newtown Laurence, Co Galway. It contains 214¾ acres statute measure including 10 acres water. There is a Trig. Station in the South central part of this townland.
Situation:
In the western extremity of the parish, bounded on the N. by Illaun, on the E. by Drum and on the S. and W. by the parish of Lissgeevy.

Information From Joyce's Place Names

Translation according to P. W. Joyce:
Gortnagunned in Galway; Gort-na-gconaid, field of the hounds. For the curious addition of d to con, hounds, see vol. ii. p. 15 [reproduced below].
D. This letter is often added on to the end of words, sometimes with a collective meaning, sometimes with scarcely any meaning at all; and in anglicised names it is often replaced by t. The Irish word cael signifies narrow, and in the anglicised form keal, it is applied to a narrow stream, or a narrow stripe; but in Kerry, between Listowel and Athea, it is modified to Kealid, which is now the name of a townland. Croagh is a common term denoting a stack-like hill; but there is a hill in the parish of Moyrus in Galway, called Croaghat, which is the same word with the addition of t. In like manner is formed the name of the Bonet river in Leitrim, flowing into Lough Gill through Drumahaire and Manorhamilton, which is called in Irish Buanaid, signifying the lasting river. For the Irish seem to have been fond of applying the word buan, lasting, to rivers. In the Vision of Cahirmore for example, in the Book of Leinster, the Slaney is called Sir-buan Sláne, the everlasting Slaney. In exactly the same way, from dian, strong, vehement, or swift, we have Dianaid, the strong or swift stream, the name of a river in Tyrone, flowing into the Foyle below Strabane, which is now called Burn Dennet. There is a lake near Lough Shindilla on the road from Clifden to Oughterard in Galway, called Lough Oorid, which signifies the lake of the cold or moist land, from uar, cold. It is hard to see that this termination carries any modification of meaning in the following names. The word tearmann [pron. Tarramon in some places] signifies church land; but in the parish of Stradbally in Galway, south-east of Oranmore, d takes the place of n in the townland of Tarramud; and the same change takes place in Corrantarramud, in the parish of Monivea, same county, the round hill (cor) of the tearmon. It may be suspected indeed that in these names the d is a remnant of the old spelling, teramand. Fán signifies a slope, and probably from this we have Fanad, the name of a district west of Lough Swilly in Donegal, written by the Irish authorities, Fanad, and signifying sloping ground; the same name as Fanit, in the parish of Kilvellane near Newport in Tipperary. It seems certain that the d in these names is a termination, whether they be derived from fán, a slope, or not. In some parts of Ireland the people interpret tap as meaning a round mass or lump; from which the hill of Topped near Enniskillen derives its name, signifying a round hill. From the same root comes Tapachán by the addition of the diminutive termination chán (see next chapter), with the vowel sound inserted before it (see p. 3); which, in the anglicised form Tappaghan, is the name of a hill on the boundary of Fermanagh and Tyrone, half way between Omagh and Kesh. This hill is called by the Four Masters, Tappadan, in which the diminutive dan is used, with the same general meaning as Topped. With the diminutive an, we have Toppan, a little islet in the eastern end of Lough Nilly in Fermanagh, near where the river Arney enters the lake. We must no doubt refer to the same root, Taplagh, which is formed by adding lach (see p. 5), the name of a townland and small lake in the parish of Donaghmoyne in Monaghan, about five miles north of Carrickmacross, a place of lumps or masses, or as the natives interpret it, a place of rubbish.

Information From Griffith's Valution

Area in Acres, Roods and Perches:
A.R.P.
217 0 31
Land value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
115 13 5
Building value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
0 0 0
Total value at the time in pounds, shillings and pence:
£.s.d.
115 13 5
Heads of housholds living in the townland at this time:

Townland Information

What is a townland?:
A townland is one of the smallest land divisions in Ireland. They range in size from a few acres to thousands of acres. Many are Gaelic in origin, but some came into existence after the Norman invasion of 1169
Townland:
Gortnagunned is a townland.
Other placesnames in this townland:
Some other placenames in or near this townland are...

Information From Maps

Original OS map of this area.
(Click on place name to view original map in new window.):
Ireland was first mapped in the 1840s. These original maps are available online.
(This information will display in a new window.)
Gortnagunned
Original OS maps at the Ordnance Survey of Ireland website.
(Click on place name to view original map in new window.)
This link is not a link to the townland that you are currently researching; however, if you follow this link, you will see a search box near the top of the page which you can use to search for your townland.
Having followed this link, you will see several expandable links - each link has a plus sign on its left - on the top left of the page. Expand 'Base Information and Mapping'. Now it is possible to select the maps that you wish to view by clicking on the checkbox that is on the left of each map; this list includes the original Ordnance Survey maps.
You can select more than one map and you can use a slider to make one map more transparent than another. This allows you to view what features were present or absent at different points in time.
(This map will display in a new window.)
Gortnagunned
Information from the Down Survey Website.
(This information will display in a new window.):
The Down Survey website will tell you who owned this townland in 1641 (pre Cromwell) and in 1671 (post Cromwell).
Down Survey Website
(This website will display in a new window.)
Information from Google Maps.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to find this townland on Google Maps.
Google Maps
(This website will display in a new window.)
Information from the National Monuments Service.
(This information will display in a new window.):
You can use this link to view a map of archaelogical features.
This link brings you to a website wherein you will have to search for your townland.
Archaeological map from the National Monuments Service

Neighbouring Townlands

List of townlands that share a border with this townland:
This is a list of townlands that share a border with this townland.

Population and Census Information

People who lived here:
You can retrieve a list of people who lived in this townland from 1827 to 1911. This list is compiled from the following resources.
  • The Tithe Applotment Books
  • Griffith's Valuation
  • 1901 Census
  • 1911 Census
List of nineteenth century and early twentieth century inhabitants of this townland.
Church records of births, deaths and marriages:
Church records of births, deaths and marriages are available online at http://www.rootsireland.ie. To search these records you will need to know the 'church parish' rather than the 'civil parish'. (The civil parish is the pre-reformation parish and was frequently used as a unit of administration in the past.)
Gortnagunned is in the civil parish of Addergoole.
Roman Catholic parishes:
This civil parish corresponds with the following Roman Catholic parish or parishes.
  • Miltown
Church of Ireland parishes:
This civil parish corresponds with the following Church of Ireland parish.
  • Addergoole
In general, the civil parish and the Church of Ireland parish are the same, but, this is not always the case.

Other Sources

Information from the Logainm database.
(This information will display in a new window.):